STEPTY

Product information compliant with EU Medical Device Regulation (EU MDR)

ABSORBENT HEMOSTATIC PRESSURE DRESSING

Usage

  • Hemostasis and dressing of peripheral veins after blood taking, transfusion or infusion, hemodialysis.

Warnings

  • Use only for Peripheral vein.

Precautions

  • To avoid skin irritation, do not stretch more than necessary and remove within 2 hours after use.
  • To avoid damaging the veins and skin, remove the needle or catheter before applying this product to the skin.
  • If a blood leak is observed, replace the product immediately.
  • If skin problems (rash, redness, blisters, skin peeling, itching, etc.) occur or infection is suspected, do not use or discontinue usage.
  • Peel off slowly after use.

COMPRESSE ABSORBANTE À PRESSION HÉMOSTATIQUE

Utilisation

  • Hémostase et compression des veines périphériques après une prise de sang, une transfusion ou une perfusion, une hémodialyse.

Avertissements

  • Utilisation uniquement pour les veines périphériques.

Précautions

  • Pour éviter toute irritation cutanée, ne pas étirer plus que nécessaire et retirer dans les 2 heures suivant l'utilisation.
  • Pour éviter d'endommager les veines et la peau, retirer l'aiguille ou le cathéter avant d'appliquer ce produit sur la peau.
  • En cas de fuite de sang, remplacer le produit immédiatement.
  • En cas de survenue de problèmes cutanés (éruption cutanée, rougeur, ampoules, desquamation de la peau, démangeaisons, etc.) ou de suspicion d'infection, interrompre l'utilisation ou ne pas utiliser.
  • Décoller lentement après utilisation.

ABSORPTIONSFÄHIGER BLUTSTILLENDER DRUCKVERBAND

Gebrauch

  • Zur Hämostase und als Wundverband bei peripheren Venen nach einer Blutentnahme, Transfusion oder Infustion, Hämodialyse.

Warnhinweise

  • Nur für periphere Venen verwenden.

Vorsichtsmaßnahmen

  • Um Hautreizungen zu vermeiden, nicht übermäßig dehnen und innerhalb von 2 Stunden nach der Anbringung entfernen.
  • Um Venen- und Hautverletzungen zu vermeiden, die Nadel bzw. den Katheter vor Anbringung dieses Produkts auf der Haut entfernen.
  • Bei austretendem Blut das Produkt sofort austauschen.
  • Beim Auftreten von Hautbeschwerden (Ausschlag, Rötung, Blasen, Schälung der Haut, Juckreiz usw.) oder bei Verdacht auf eine Infektion nicht länger verwenden.
  • Nach Gebrauch langsam abziehen.

andere Vorsichtsmaßnahmen

  • Bitte Umverpackung aufbewahren.

ABSORBEERBAAR HEMOSTATISCH DRUKVERBAND

Gebruik

  • Hemostase en afbinden van perifere aderen na bloedafname, transfusie of infusie, hemodialyse.

Waarschuwingen

  • Alleen gebruiken voor perifere ader.

Voorzorgsmaatregelen

  • Rek niet meer uit dan nodig om huidirritatie te voorkomen en verwijder het product 2 uur na gebruik.
  • Verwijder de naald of katheter voordat u dit product op de huid aanbrengt om schade aan de aderen en de huid te voorkomen.
  • Vervang het product onmiddellijk als er een bloedlek is.
  • Als huidproblemen (uitslag, roodheid, blaren, huidschilfers, jeuk, etc.) optreden of een infectie wordt vermoed, mag men het product niet gebruiken of moet men direct stoppen met gebruik.
  • Na gebruik langzaam verwijderen.

BENDAGGIO EMOSTATICO COMPRESSIVO ASSORBENTE

Utilizzo

  • Emostasi e medicazione delle vene periferiche in seguito a prelievi, trasfusioni o infusioni di sangue, emodialisi.

Avvertenze

  • Utilizzare solo su vene periferiche.

Precauzioni

  • Per evitare irritazioni cutanee, non tendere più del necessario e rimuovere entro 2 ore dall'uso.
  • Per evitare di danneggiare le vene e la cute, rimuovere l'ago o il catetere prima di applicare il prodotto sulla pelle.
  • Se si osserva una fuoriuscita di sangue, sostituire immediatamente il prodotto.
  • Se si verificano problemi alla pelle (rash, rossore, vesciche, desquamazione, prurito, ecc.) o se si sospetta un'infezione, non utilizzare o interrompere l'utilizzo.
  • Staccare lentamente dopo l'uso.

APÓSITO COMPRESIVO HEMOSTÁTICO ABSORBENTE

Uso

  • Hemostasia y vendaje de venas periféricas tras una extracción, transfusión, infusión o hemodiálisis.

Advertencia

  • Utilizar solo en venas periféricas.

Precauciones

  • Para evitar que la piel se irrite, no apretar más de lo necesario, y retirar al cabo de 2 horas de uso.
  • Para evitar dañar las venas y la piel, extraer la aguja o el catéter antes de aplicar este producto sobre la piel.
  • Sustituir el producto inmediatamente si se observa un sangrado.
  • Si se producen problemas en la piel (erupción, enrojecimiento, ampollas, descamación, picor, etc.) o se sospecha que pueda haber una infección, no utilizar este producto, o dejar de utilizarlo.
  • Despegar lentamente tras su uso.

ABSORPČNÉ HEMOSTATICKÉ TLAKOVÉ KRYTIE

Použitie

  • Hemostáza a krytie periférnych žíl po odbere krvi, transfúzii alebo infúzii a hemodialýze.

Varovania

  • Používajte iba u periférnych žíl.

Bezpečnostné opatrenia

  • Aby ste predišli podráždeniu pokožky, nenaťahujte krytie viac, ako je potrebné a odlepte ho do 2 hodín po použití.
  • Aby ste predišli poškodeniu žíl a pokožky, pred aplikáciou tohto produktu na pokožku odstráňte ihlu alebo katéter.
  • Ak zistíte únik krvi, okamžite produkt vymeňte.
  • Ak sa vyskytnú kožné problémy (vyrážka, začervenanie, pľuzgiere, olupovanie kože, svrbenie atď.) alebo podozrenie na infekciu, produkt nepoužívajte alebo ho prestaňte používať.
  • Po použití pomaly odlepte.

SAVÝ HEMOSTATICKÝ TLAKOVÝ OBVAZ

Použití

  • Hemostáza a krytí periferních žil po odběru krve, transfuzi, infuzi nebo hemodialýze.

Varování

  • Používejte pouze na periferní žíly.

Bezpečnostní opatření

  • Abyste zabránili podráždění kůže, nenatahujte více, než je nutné, a do 2 hodin po použití odstraňte.
  • Abyste zabránili poškození žil a kůže, před aplikací tohoto výrobku na kůži vytáhněte jehlu a katétr.
  • Pokud si všimnete úniku krve, okamžitě výrobek vyměňte.
  • Nepoužívejte nebo přestaňte používat, pokud se vyskytnou kožní potíže (vyrážka, zarudnutí, puchýře, odlupování kůže, svědění a jiné) nebo máte podezření na infekci.
  • Po použití pomalu odloupněte.

IMUKYKYINEN HEMOSTAATTINEN PAINESIDE

Käyttö

  • Hemostaasi ja ääreisverisuonien sitominen verinäytteen ottamisen, verensiirron, veri-infuusion tai hemodialyysin jälkeen.

Varoitukset

  • Käytä ainoastaan ääreisverisuoneen.

Varotoimenpiteet

  • Jotta vältytään ihoärsytykseltä, venytä enintään tarvittava määrä ja poista kahden tunnin sisällä käytön jälkeen.
  • Jotta vältytään verisuonien ja ihon vahingoittumiselta, poista neula tai katetri ennen tämän tuotteen kiinnittämistä iholle.
  • Jos näkyy verenvuotoa, vaihda tuote välittömästi.
  • Jos ilmenee iho-ongelmia (esim. ihottumaa, punoitusta, rakkuloita, ihon hilseilyä tai kutinaa) tai epäillään infektiota, älä käytä tuotetta tai keskeytä sen käyttö.
  • Poista hitaasti käytön jälkeen.

VPOJNI HEMOSTATSKI KOMPRESIJSKI OBLIŽ

Uporaba

  • Hemostaza in povezovanje perifernih ven po odvzemu krvi, transfuziji ali infundiranju, hemodializi.

Opozorila

  • Uporabite samo za periferne vene.

Previdnostni ukrepi

  • Da preprečite draženje kože, ne raztegujte čezmerno in odstranite v 2 urah po uporabi.
  • Da preprečite poškodbo ven in kože, pred uporabo tega izdelka na koži odstranite iglo ali kateter.
  • Če opazite puščanje krvi, takoj zamenjajte izdelek.
  • Če se pojavijo težave na koži (izpuščaj, rdečica, mehurji, luščenje kože, srbenje ipd.) ali sum na okužbo, ne uporabite ali prekinite uporabo.
  • Po uporabi počasi odlepite.

ABSORBERANDE BLODSTILLANDE TRYCKFÖRBAND

Användning

  • Hemostas och omläggning av perifera vener efter blodprovstagning, transfusion, infusion eller hemodialys.

Varningar

  • Använd endast för perifera vener.

Försiktighetsåtgärder

  • För att undvika hudirritation ska förbandet inte sträckas mer än nödvändigt. Avlägsna det inom två timmar efter påföring.
  • För att undvika skador på vener och hud ska nålen eller katetern avlägsnas innan denna produkt appliceras på huden.
  • Om blodläckage observeras ska produkten sättas tillbaka omedelbart.
  • Använd inte produkten, eller avbryt dess användning, om hudproblem (utslag, rodnad, blåsor, flagning, klåda osv.) uppstår eller infektion misstänks.
  • Dra sakta loss förbandet efter användning.

CHŁONNY UCISKOWY OPATRUNEK HEMOSTATYCZNY

Użytkowanie

  • Hemostaza i opatrywanie żył obwodowych po pobraniu krwi, transfuzji lub wlewie, hemodializie.

Ostrzeżenia

  • Używać wyłącznie do żył obwodowych.

Środki ostrożności

  • Aby uniknąć podrażnienia skóry, nie należy naciągać opatrunku bardziej, niż jest to konieczne, i należy go zdjąć nie później niż po 2 godzinach stosowania.
  • Aby uniknąć uszkodzenia żył i skóry, należy wyjąć igłę lub cewnik przed nałożeniem tego produktu na skórę.
  • Jeśli widoczny jest wyciek krwi, należy natychmiast wymienić produkt.
  • W razie wystąpienia problemów skórnych (wysypka, zaczerwienienie, powstawanie pęcherzy, łuszczenie się skóry, świąd itp.) lub gdy podejrzewane jest zakażenie, nie należy stosować produktu lub należy przerwać jego stosowanie.
  • Po użyciu produkt należy powoli oderwać.

COMPRESSA HEMOSTÁTICA DE ABSORÇÃO

Utilização

  • Hemóstase e compressão das veias periféricas após colheita de sangue, transfusão ou infusão, hemodiálise.

Avisos

  • Usar apenas em veia periférica.

Precauções

  • Para evitar irritações cutâneas, não esticar mais do que o necessário e descolar 2 horas após a aplicação.
  • Para evitar lesões nas veias e na pele, remover a seringa ou o cateter antes de colocar este produto na pele.
  • Em caso de derrame de sangue, substituir o produto imediatamente.
  • Em caso de problemas de pele (erupções cutâneas, vermelhidão, bolhas, pele a descamar, comichão, etc.) ou suspeita de infeção, não utilizar ou interromper a utilização.
  • Descolar lentamente após a utilização.

АБСОРБИРАЩА ХЕМОСТАТИЧНА КОМПРЕСИВНА ПРЕВРЪЗКА

Употреба

  • Хемостаза и превръзване на периферните вени след вземане на кръв, преливане или инфузия, хемодиализа.

Предупреждения

  • Да се използва само за периферни вени.

Предпазни мерки

  • За да се избегне дразнене на кожата, не я разтягайте повече от необходимото и я отстранете в рамките на 2 часа след употреба.
  • За да се избегне увреждане на вените и кожата, отстранете иглата или катетъра преди да приложите продукта върху кожата.
  • Ако се наблюдава изтичане на кръв, незабавно сменете продукта.
  • Ако се появят кожни проблеми (обрив, зачервяване, мехури, лющене на кожата, сърбеж и др.) или при съмнение за инфекция, не използвайте или прекратете употребата.
  • Отлепете я бавно след употреба.

APSORBIRAJUĆI HEMOSTATSKI KOMPRESIVNI ZAVOJ

Upotreba

  • Uspostava hemostaze i previjanje prefernih vena nakon uzimanja krvi, transfuzije, infuzije ili hemodijalize.

Upozorenja

  • Upotrebljavati isključivo za periferne vene.

Mjere opreza

  • Ne rastezati više nego što je potrebno i ukloniti nakon 2 sata kako ne bi došlo do nadraživanja kože.
  • Ukloniti iglu ili kateter prije stavljanja proizvoda na kožu kako ne bi došlo do oštećenja vene i kože.
  • U slučaju propuštanja krvi odmah zamijeniti proizvod.
  • Ne upotrebljavati ili odmah prekinuti upotrebu u slučaju reakcije na koži (osip, crvenilo, plikovi, ljuštenje kože, svrbež itd.) ili sumnje na infekciju.
  • Nakon upotrebe polako odlijepiti.

IMAV HEMOSTAATILINE RÕHKSIDE

Kasutamine

  • Perifeersete veenide hemostaas ja sidumine verevõtu, transfusiooni või infusiooni, hemodialüüsi järel.

Hoiatused

  • Kasutage ainult perifeersetel veenidel.

Ettevaatusabinõud

  • Nahaärrituse vältimiseks ärge venitage rohkem kui vaja ning eemaldage pärast 2 tundi kasutamist.
  • Veenide ja naha kahjustamise vältimiseks eemaldage nõel või kateeter enne toote nahale asetamist.
  • Kui märkate verejooksu, asendage toode viivitamata.
  • Nahaprobleemide (lööve, punetus, villid, naha koorumine, sügelus, jms) korral või infektsiooni kahtluse korral ärge kasutage toodet või lõpetage selle kasutamine.
  • Peale kasutamist eemaldage aeglaselt.

ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΙΚΟ ΑΙΜΟΣΤΑΤΙΚΟ ΕΠΙΘΕΜΑ

Χρηση

  • Αιμόσταση και επίδεση των περιφερικών φλεβών μετά από λήψη αίματος, μετάγγιση ή έγχυση, αιμοκάθαρση.

Προειδοποίηση

  • Για χρήση μόνο σε περιφερική φλέβα.

Προφυλάξεις

  • Για να αποφύγετε τον ερεθισμό του δέρματος, μην το εκτείνετε περισσότερο από όσο χρειάζεται και αφαιρέστε το εντός 2 ωρών μετά τη χρήση.
  • Για να αποφύγετε τη βλάβη των αρτηριών και του δέρματος, αφαιρέστε τη βελόνα ή τον καθετήρα πριν από την εφαρμογή αυτού του προϊόντος στο δέρμα.
  • Εάν παρατηρήσετε διαρροή αίματος, αντικαταστήστε αμέσως το προϊόν.
  • Εάν προκύψουν δερματικά προβλήματα (εξάνθημα, ερυθρότητα, φουσκάλες, αποφλοίωση του δέρματος, κνησμός κ.λπ.) ή υπάρχει υποψία λοίμωξης, μην το χρησιμοποιείτε ή διακόψτε τη χρήση.
  • Αφαιρέστε το αργά μετά τη χρήση.

NEDVSZÍVÓ HEMOSZTATIKUS KOMPRESSZIÓS KÖTSZER

Használat

  • A perifériás erek vérzéscsillapítására és kötözésére vérvételt, transzfúziót vagy infúziót, illetve hemodialízist követően.

Figyelmeztetések

  • Kizárólag perifériás vénákon alkalmazható.

Óvintézkedések

  • A bőrirritáció elkerülése érdekében ne nyújtsa ki a szükségesnél nagyobb mértékben, és 2 óra alkalmazás után vegye le.
  • A bőr és a vénák sérülésének elkerülése érdekében távolítsa el a tűt vagy katétert, mielőtt ezt a terméket a bőrön alkalmazná.
  • Vér szivárgása esetén azonnal cserélje ki a terméket.
  • Ha bőrproblémák (kiütés, bőrpír, hólyagok, bőrhámlás, viszketés stb.) fordulnak elő vagy fertőzés gyanúja merül fel, ne használja a terméket vagy azonnal hagyja abba alkalmazását.
  • Használat után óvatosan távolítsa el.

ABSORBĒJOŠS HEMOSTATISKAIS SPIEDIENA PĀRSĒJS

Lietošana

  • Perifērisko vēnu hemostāze un pārsiešana pēc asiņu ņemšanas, pārliešanas vai infūzijas, hemodialīzes.

Brīdinājumi

  • Lietot tikai perifēriskajām vēnām.

Piesardzības pasākumi

  • Lai izvairītos no ādas kairinājuma, nestiepiet vairāk nekā nepieciešams un noņemiet 2 stundu laikā pēc lietošanas.
  • Lai izvairītos no vēnu un ādas bojājumiem, pirms šī izstrādājuma uzlikšanas uz ādas izņemiet adatu vai katetru.
  • Ja novēro asiņu noplūdi, izstrādājums nekavējoties jānomaina.
  • Ja rodas ādas problēmas (izsitumi, apsārtums, tulznas, ādas lobīšanās, nieze u. c.) vai ja ir aizdomas par infekciju, nelietojiet vai pārtrauciet lietošanu.
  • Pēc lietošanas lēni jānoņem.

SUGERIAMASIS HEMOSTATINIS PRISPAUDIMO TVARSTIS

Naudojimas

  • Periferinių venų hemostazė ir tvarstymas po kraujo ėmimo, perpylimo ar infuzijos, hemodializės.

Įspėjimai

  • Naudoti tik periferinei venai.

Atsargumo priemonės

  • Norėdami išvengti odos sudirginimo, netempkite daugiau nei būtina ir nuimkite 2 valandų laikotarpiu po naudojimo.
  • Kad nepažeistumėte venų ir odos, prieš naudodami šią priemonę ant odos, ištraukite adatą ar kateterį.
  • Pastebėję kraujo tekėjimą, nedelsdami uždėkite priemonę.
  • Jei atsiranda odos problemų (bėrimas, paraudimas, pūslelės, odos lupimasis, niežėjimas ir kt.) arba įtarus infekciją, nenaudokite arba nutraukite naudojimą.
  • Po naudojimo lėtai nulupkite.

PANSAMENT COMPRESIV HEMOSTATIC RESORBABIL

Utilizare

  • Hemostaza și pansarea venelor periferice după recoltarea de sânge, transfuzie sau perfuzie, hemodializă.

Avertismente

  • Utilizați numai pentru vena periferică.

Precauții

  • Pentru a evita iritarea pielii, nu întindeți mai mult decât este necesar și îndepărtați în decurs de 2 ore după utilizare.
  • Pentru a evita leziunile venelor și ale pielii, scoateți acul sau cateterul înainte de a aplica acest produs pe piele.
  • Dacă se observă o scurgere de sânge, înlocuiți imediat produsul.
  • Dacă apar probleme ale pielii (erupție cutanată, roșeață, pustule, descuamarea pielii, mâncărime etc.) sau se suspectează infecție, nu utilizați sau întrerupeți utilizarea.
  • Desprindeți încet după utilizare.

ABSORBERBAR, HÆMOSTATISK KOMPRESSIONSFORBINDING

Brug

  • Hæmostase og forbinding af perifere vener efter blodprøvetagning, blodtransfusion eller -infusion, hæmodialyse.

Advarsler

  • Må kun anvendes til perifere vener.

Forholdsregler

  • For at undgå hudirritation må produktet ikke strækkes mere end nødvendigt, og det skal fjernes inden for 2 timer efter påføring.
  • For at undgå beskadigelse af vener og hud skal nålen eller kateteret fjernes, inden produktet påføres huden.
  • Hvis der konstateres blodlækage, skal produktet omgående tages af.
  • Hvis der opstår hudproblemer (udslæt, rødme, blæredannelse, hudafskalning, kløe osv.), eller der er mistanke om infektion, må produktet ikke bruges/skal brugen bringes til ophør.
  • Træk langsomt produktet af efter brug.

BRÚCHÓIRIÚ HAEMASTATACH IN-IONSÚITE

Úsáid

  • Haemastáis agus cóiriú ar fheitheacha foirmeallacha tar éis fuil a thógáil, a aistriú nó a insíleadh, haema-scagdhealaithe.

Rabhadh

  • Le húsáid don fheith fhoirmeallach amháin.

Réamhchúraimí

  • Le greannú craicinn a sheachaint, ná tarraing é níos mó ná atá riachtanach agus bain é laistigh de 2 uair an chloig tar éis úsáide.
  • Chun damáiste do na feitheacha agus an craiceann a sheachaint, bain an tsnáthaid nó cataitéar roimh an táirge a chur ar an gcraiceann.
  • Má fheictear sceitheadh fola, cuir táirge nua air láithreach.
  • I gcás fadhbanna leis an gcraiceann nó amhras futhu (gríos, dath dearg, spuaiceanna, scamhadh craicinn, tochas, etc.) ná húsáid nó éirigh as úsáid.
  • Bain den chraiceann go mall tar éis a úsáide.

FAXXA EMOSTATIKA KOMPRESSIVA ASSORBENTI

Użu

  • Omeostasi u duwa tal-vini periferali wara t-teħid tad-demm, trasfużjoni jew infużjoni, emodijalisi.

Twissijiet

  • Uża biss għal vini Periferali.

Prekawzjonijiet

  • Biex tevita irritazzjoni tal-ġilda, tiġbidx aktar milli hemm bżonn u neħħi wara 2 sagħtejn ta' użu.
  • Biex tevita li tagħmel ħsara lill-vini u lill-ġilda, neħħi l-labra jew il-kateter qabel tapplika dan il-prodott fuq il-ġilda.
  • Jekk tiġi osservata nixxiegħa tad-demm, biddel il-prodott minnufih.
  • F'każ ta' problemi tal-ġilda (raxx, ħmura, infafet, tqaxxir tal-ġilda, ħakk, eċċ.) jew jekk ikun hemm suspett ta' infezzjoni, tużax jew waqqaf l-użu.
  • Neħħi bil-mod wara l-użu.

ABSORBERBAR HEMOSTATISK TRYKKBANDASJE

Bruk

  • Hemostase og bandasjering av perifere vener etter blodinntak, transfusjon eller infusjon, hemodialyse.

Advarsler

  • Brukes kun i perifer vene.

Forholdsregler

  • For å unngå hudirritasjon må du ikke strekke produktet mer enn nødvendig og fjerne det innen 2 timer etter bruk.
  • For å unngå å skade venene og huden, fjern nålen eller kateteret før du påfører dette produktet på huden.
  • Hvis det observeres blodlekkasje, må du skifte ut produktet umiddelbart.
  • Hvis det oppstår hudproblemer (utslett, rødhet, blemmer, hudavskalling, kløe osv.) eller mistanke om infeksjon, må du ikke bruke eller avbryte bruken.
  • Fjern sakte etter bruk.

Share this page