Learn more about “STEPTY™”
English
ABSORBENT HEMOSTATIC PRESSURE DRESSING
Usage
- Hemostasis and dressing of peripheral veins after blood taking, transfusion or infusion, hemodialysis.
Warnings
- Use only for Peripheral vein.
Precautions
- To avoid skin irritation, do not stretch more than necessary and remove within 2 hours after use.
- To avoid damaging the veins and skin, remove the needle or catheter before applying this product to the skin.
- If a blood leak is observed, replace the product immediately.
- If skin problems (rash, redness, blisters, skin peeling, itching, etc.) occur or infection is suspected, do not use or discontinue usage.
- Peel off slowly after use.
French
COMPRESSE ABSORBANTE À PRESSION HÉMOSTATIQUE
Utilisation
- Hémostase et compression des veines périphériques après une prise de sang, une transfusion ou une perfusion, une hémodialyse.
Avertissements
- Utilisation uniquement pour les veines périphériques.
Précautions
- Pour éviter toute irritation cutanée, ne pas étirer plus que nécessaire et retirer dans les 2 heures suivant l'utilisation.
- Pour éviter d'endommager les veines et la peau, retirer l'aiguille ou le cathéter avant d'appliquer ce produit sur la peau.
- En cas de fuite de sang, remplacer le produit immédiatement.
- En cas de survenue de problèmes cutanés (éruption cutanée, rougeur, ampoules, desquamation de la peau, démangeaisons, etc.) ou de suspicion d'infection, interrompre l'utilisation ou ne pas utiliser.
- Décoller lentement après utilisation.
German
ABSORPTIONSFÄHIGER BLUTSTILLENDER DRUCKVERBAND
Gebrauch
- Zur Hämostase und als Wundverband bei peripheren Venen nach einer Blutentnahme, Transfusion oder Infustion, Hämodialyse.
Warnhinweise
- Nur für periphere Venen verwenden.
Vorsichtsmaßnahmen
- Um Hautreizungen zu vermeiden, nicht übermäßig dehnen und innerhalb von 2 Stunden nach der Anbringung entfernen.
- Um Venen- und Hautverletzungen zu vermeiden, die Nadel bzw. den Katheter vor Anbringung dieses Produkts auf der Haut entfernen.
- Bei austretendem Blut das Produkt sofort austauschen.
- Beim Auftreten von Hautbeschwerden (Ausschlag, Rötung, Blasen, Schälung der Haut, Juckreiz usw.) oder bei Verdacht auf eine Infektion nicht länger verwenden.
- Nach Gebrauch langsam abziehen.
andere Vorsichtsmaßnahmen
- Bitte Umverpackung aufbewahren.
Dutch
ABSORBEERBAAR HEMOSTATISCH DRUKVERBAND
Gebruik
- Hemostase en afbinden van perifere aderen na bloedafname, transfusie of infusie, hemodialyse.
Waarschuwingen
- Alleen gebruiken voor perifere ader.
Voorzorgsmaatregelen
- Rek niet meer uit dan nodig om huidirritatie te voorkomen en verwijder het product 2 uur na gebruik.
- Verwijder de naald of katheter voordat u dit product op de huid aanbrengt om schade aan de aderen en de huid te voorkomen.
- Vervang het product onmiddellijk als er een bloedlek is.
- Als huidproblemen (uitslag, roodheid, blaren, huidschilfers, jeuk, etc.) optreden of een infectie wordt vermoed, mag men het product niet gebruiken of moet men direct stoppen met gebruik.
- Na gebruik langzaam verwijderen.
Italian
BENDAGGIO EMOSTATICO COMPRESSIVO ASSORBENTE
Utilizzo
- Emostasi e medicazione delle vene periferiche in seguito a prelievi, trasfusioni o infusioni di sangue, emodialisi.
Avvertenze
- Utilizzare solo su vene periferiche.
Precauzioni
- Per evitare irritazioni cutanee, non tendere più del necessario e rimuovere entro 2 ore dall'uso.
- Per evitare di danneggiare le vene e la cute, rimuovere l'ago o il catetere prima di applicare il prodotto sulla pelle.
- Se si osserva una fuoriuscita di sangue, sostituire immediatamente il prodotto.
- Se si verificano problemi alla pelle (rash, rossore, vesciche, desquamazione, prurito, ecc.) o se si sospetta un'infezione, non utilizzare o interrompere l'utilizzo.
- Staccare lentamente dopo l'uso.
Spanish
APÓSITO COMPRESIVO HEMOSTÁTICO ABSORBENTE
Uso
- Hemostasia y vendaje de venas periféricas tras una extracción, transfusión, infusión o hemodiálisis.
Advertencia
- Utilizar solo en venas periféricas.
Precauciones
- Para evitar que la piel se irrite, no apretar más de lo necesario, y retirar al cabo de 2 horas de uso.
- Para evitar dañar las venas y la piel, extraer la aguja o el catéter antes de aplicar este producto sobre la piel.
- Sustituir el producto inmediatamente si se observa un sangrado.
- Si se producen problemas en la piel (erupción, enrojecimiento, ampollas, descamación, picor, etc.) o se sospecha que pueda haber una infección, no utilizar este producto, o dejar de utilizarlo.
- Despegar lentamente tras su uso.
Slovak
ABSORPČNÉ HEMOSTATICKÉ TLAKOVÉ KRYTIE
Použitie
- Hemostáza a krytie periférnych žíl po odbere krvi, transfúzii alebo infúzii a hemodialýze.
Varovania
- Používajte iba u periférnych žíl.
Bezpečnostné opatrenia
- Aby ste predišli podráždeniu pokožky, nenaťahujte krytie viac, ako je potrebné a odlepte ho do 2 hodín po použití.
- Aby ste predišli poškodeniu žíl a pokožky, pred aplikáciou tohto produktu na pokožku odstráňte ihlu alebo katéter.
- Ak zistíte únik krvi, okamžite produkt vymeňte.
- Ak sa vyskytnú kožné problémy (vyrážka, začervenanie, pľuzgiere, olupovanie kože, svrbenie atď.) alebo podozrenie na infekciu, produkt nepoužívajte alebo ho prestaňte používať.
- Po použití pomaly odlepte.
Czech
SAVÝ HEMOSTATICKÝ TLAKOVÝ OBVAZ
Použití
- Hemostáza a krytí periferních žil po odběru krve, transfuzi, infuzi nebo hemodialýze.
Varování
- Používejte pouze na periferní žíly.
Bezpečnostní opatření
- Abyste zabránili podráždění kůže, nenatahujte více, než je nutné, a do 2 hodin po použití odstraňte.
- Abyste zabránili poškození žil a kůže, před aplikací tohoto výrobku na kůži vytáhněte jehlu a katétr.
- Pokud si všimnete úniku krve, okamžitě výrobek vyměňte.
- Nepoužívejte nebo přestaňte používat, pokud se vyskytnou kožní potíže (vyrážka, zarudnutí, puchýře, odlupování kůže, svědění a jiné) nebo máte podezření na infekci.
- Po použití pomalu odloupněte.
Finnish
IMUKYKYINEN HEMOSTAATTINEN PAINESIDE
Käyttö
- Hemostaasi ja ääreisverisuonien sitominen verinäytteen ottamisen, verensiirron, veri-infuusion tai hemodialyysin jälkeen.
Varoitukset
- Käytä ainoastaan ääreisverisuoneen.
Varotoimenpiteet
- Jotta vältytään ihoärsytykseltä, venytä enintään tarvittava määrä ja poista kahden tunnin sisällä käytön jälkeen.
- Jotta vältytään verisuonien ja ihon vahingoittumiselta, poista neula tai katetri ennen tämän tuotteen kiinnittämistä iholle.
- Jos näkyy verenvuotoa, vaihda tuote välittömästi.
- Jos ilmenee iho-ongelmia (esim. ihottumaa, punoitusta, rakkuloita, ihon hilseilyä tai kutinaa) tai epäillään infektiota, älä käytä tuotetta tai keskeytä sen käyttö.
- Poista hitaasti käytön jälkeen.
Slovenian
VPOJNI HEMOSTATSKI KOMPRESIJSKI OBLIŽ
Uporaba
- Hemostaza in povezovanje perifernih ven po odvzemu krvi, transfuziji ali infundiranju, hemodializi.
Opozorila
- Uporabite samo za periferne vene.
Previdnostni ukrepi
- Da preprečite draženje kože, ne raztegujte čezmerno in odstranite v 2 urah po uporabi.
- Da preprečite poškodbo ven in kože, pred uporabo tega izdelka na koži odstranite iglo ali kateter.
- Če opazite puščanje krvi, takoj zamenjajte izdelek.
- Če se pojavijo težave na koži (izpuščaj, rdečica, mehurji, luščenje kože, srbenje ipd.) ali sum na okužbo, ne uporabite ali prekinite uporabo.
- Po uporabi počasi odlepite.
Swedish
ABSORBERANDE BLODSTILLANDE TRYCKFÖRBAND
Användning
- Hemostas och omläggning av perifera vener efter blodprovstagning, transfusion, infusion eller hemodialys.
Varningar
- Använd endast för perifera vener.
Försiktighetsåtgärder
- För att undvika hudirritation ska förbandet inte sträckas mer än nödvändigt. Avlägsna det inom två timmar efter påföring.
- För att undvika skador på vener och hud ska nålen eller katetern avlägsnas innan denna produkt appliceras på huden.
- Om blodläckage observeras ska produkten sättas tillbaka omedelbart.
- Använd inte produkten, eller avbryt dess användning, om hudproblem (utslag, rodnad, blåsor, flagning, klåda osv.) uppstår eller infektion misstänks.
- Dra sakta loss förbandet efter användning.
Polish
CHŁONNY UCISKOWY OPATRUNEK HEMOSTATYCZNY
Użytkowanie
- Hemostaza i opatrywanie żył obwodowych po pobraniu krwi, transfuzji lub wlewie, hemodializie.
Ostrzeżenia
- Używać wyłącznie do żył obwodowych.
Środki ostrożności
- Aby uniknąć podrażnienia skóry, nie należy naciągać opatrunku bardziej, niż jest to konieczne, i należy go zdjąć nie później niż po 2 godzinach stosowania.
- Aby uniknąć uszkodzenia żył i skóry, należy wyjąć igłę lub cewnik przed nałożeniem tego produktu na skórę.
- Jeśli widoczny jest wyciek krwi, należy natychmiast wymienić produkt.
- W razie wystąpienia problemów skórnych (wysypka, zaczerwienienie, powstawanie pęcherzy, łuszczenie się skóry, świąd itp.) lub gdy podejrzewane jest zakażenie, nie należy stosować produktu lub należy przerwać jego stosowanie.
- Po użyciu produkt należy powoli oderwać.
Portuguese
COMPRESSA HEMOSTÁTICA DE ABSORÇÃO
Utilização
- Hemóstase e compressão das veias periféricas após colheita de sangue, transfusão ou infusão, hemodiálise.
Avisos
- Usar apenas em veia periférica.
Precauções
- Para evitar irritações cutâneas, não esticar mais do que o necessário e descolar 2 horas após a aplicação.
- Para evitar lesões nas veias e na pele, remover a seringa ou o cateter antes de colocar este produto na pele.
- Em caso de derrame de sangue, substituir o produto imediatamente.
- Em caso de problemas de pele (erupções cutâneas, vermelhidão, bolhas, pele a descamar, comichão, etc.) ou suspeita de infeção, não utilizar ou interromper a utilização.
- Descolar lentamente após a utilização.
Bulgarian
АБСОРБИРАЩА ХЕМОСТАТИЧНА КОМПРЕСИВНА ПРЕВРЪЗКА
Употреба
- Хемостаза и превръзване на периферните вени след вземане на кръв, преливане или инфузия, хемодиализа.
Предупреждения
- Да се използва само за периферни вени.
Предпазни мерки
- За да се избегне дразнене на кожата, не я разтягайте повече от необходимото и я отстранете в рамките на 2 часа след употреба.
- За да се избегне увреждане на вените и кожата, отстранете иглата или катетъра преди да приложите продукта върху кожата.
- Ако се наблюдава изтичане на кръв, незабавно сменете продукта.
- Ако се появят кожни проблеми (обрив, зачервяване, мехури, лющене на кожата, сърбеж и др.) или при съмнение за инфекция, не използвайте или прекратете употребата.
- Отлепете я бавно след употреба.
Croatian
APSORBIRAJUĆI HEMOSTATSKI KOMPRESIVNI ZAVOJ
Upotreba
- Uspostava hemostaze i previjanje prefernih vena nakon uzimanja krvi, transfuzije, infuzije ili hemodijalize.
Upozorenja
- Upotrebljavati isključivo za periferne vene.
Mjere opreza
- Ne rastezati više nego što je potrebno i ukloniti nakon 2 sata kako ne bi došlo do nadraživanja kože.
- Ukloniti iglu ili kateter prije stavljanja proizvoda na kožu kako ne bi došlo do oštećenja vene i kože.
- U slučaju propuštanja krvi odmah zamijeniti proizvod.
- Ne upotrebljavati ili odmah prekinuti upotrebu u slučaju reakcije na koži (osip, crvenilo, plikovi, ljuštenje kože, svrbež itd.) ili sumnje na infekciju.
- Nakon upotrebe polako odlijepiti.
Estonian
IMAV HEMOSTAATILINE RÕHKSIDE
Kasutamine
- Perifeersete veenide hemostaas ja sidumine verevõtu, transfusiooni või infusiooni, hemodialüüsi järel.
Hoiatused
- Kasutage ainult perifeersetel veenidel.
Ettevaatusabinõud
- Nahaärrituse vältimiseks ärge venitage rohkem kui vaja ning eemaldage pärast 2 tundi kasutamist.
- Veenide ja naha kahjustamise vältimiseks eemaldage nõel või kateeter enne toote nahale asetamist.
- Kui märkate verejooksu, asendage toode viivitamata.
- Nahaprobleemide (lööve, punetus, villid, naha koorumine, sügelus, jms) korral või infektsiooni kahtluse korral ärge kasutage toodet või lõpetage selle kasutamine.
- Peale kasutamist eemaldage aeglaselt.
Greek
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΙΚΟ ΑΙΜΟΣΤΑΤΙΚΟ ΕΠΙΘΕΜΑ
Χρηση
- Αιμόσταση και επίδεση των περιφερικών φλεβών μετά από λήψη αίματος, μετάγγιση ή έγχυση, αιμοκάθαρση.
Προειδοποίηση
- Για χρήση μόνο σε περιφερική φλέβα.
Προφυλάξεις
- Για να αποφύγετε τον ερεθισμό του δέρματος, μην το εκτείνετε περισσότερο από όσο χρειάζεται και αφαιρέστε το εντός 2 ωρών μετά τη χρήση.
- Για να αποφύγετε τη βλάβη των αρτηριών και του δέρματος, αφαιρέστε τη βελόνα ή τον καθετήρα πριν από την εφαρμογή αυτού του προϊόντος στο δέρμα.
- Εάν παρατηρήσετε διαρροή αίματος, αντικαταστήστε αμέσως το προϊόν.
- Εάν προκύψουν δερματικά προβλήματα (εξάνθημα, ερυθρότητα, φουσκάλες, αποφλοίωση του δέρματος, κνησμός κ.λπ.) ή υπάρχει υποψία λοίμωξης, μην το χρησιμοποιείτε ή διακόψτε τη χρήση.
- Αφαιρέστε το αργά μετά τη χρήση.
Hungarian
NEDVSZÍVÓ HEMOSZTATIKUS KOMPRESSZIÓS KÖTSZER
Használat
- A perifériás erek vérzéscsillapítására és kötözésére vérvételt, transzfúziót vagy infúziót, illetve hemodialízist követően.
Figyelmeztetések
- Kizárólag perifériás vénákon alkalmazható.
Óvintézkedések
- A bőrirritáció elkerülése érdekében ne nyújtsa ki a szükségesnél nagyobb mértékben, és 2 óra alkalmazás után vegye le.
- A bőr és a vénák sérülésének elkerülése érdekében távolítsa el a tűt vagy katétert, mielőtt ezt a terméket a bőrön alkalmazná.
- Vér szivárgása esetén azonnal cserélje ki a terméket.
- Ha bőrproblémák (kiütés, bőrpír, hólyagok, bőrhámlás, viszketés stb.) fordulnak elő vagy fertőzés gyanúja merül fel, ne használja a terméket vagy azonnal hagyja abba alkalmazását.
- Használat után óvatosan távolítsa el.
Latvian
ABSORBĒJOŠS HEMOSTATISKAIS SPIEDIENA PĀRSĒJS
Lietošana
- Perifērisko vēnu hemostāze un pārsiešana pēc asiņu ņemšanas, pārliešanas vai infūzijas, hemodialīzes.
Brīdinājumi
- Lietot tikai perifēriskajām vēnām.
Piesardzības pasākumi
- Lai izvairītos no ādas kairinājuma, nestiepiet vairāk nekā nepieciešams un noņemiet 2 stundu laikā pēc lietošanas.
- Lai izvairītos no vēnu un ādas bojājumiem, pirms šī izstrādājuma uzlikšanas uz ādas izņemiet adatu vai katetru.
- Ja novēro asiņu noplūdi, izstrādājums nekavējoties jānomaina.
- Ja rodas ādas problēmas (izsitumi, apsārtums, tulznas, ādas lobīšanās, nieze u. c.) vai ja ir aizdomas par infekciju, nelietojiet vai pārtrauciet lietošanu.
- Pēc lietošanas lēni jānoņem.
Lithuanian
SUGERIAMASIS HEMOSTATINIS PRISPAUDIMO TVARSTIS
Naudojimas
- Periferinių venų hemostazė ir tvarstymas po kraujo ėmimo, perpylimo ar infuzijos, hemodializės.
Įspėjimai
- Naudoti tik periferinei venai.
Atsargumo priemonės
- Norėdami išvengti odos sudirginimo, netempkite daugiau nei būtina ir nuimkite 2 valandų laikotarpiu po naudojimo.
- Kad nepažeistumėte venų ir odos, prieš naudodami šią priemonę ant odos, ištraukite adatą ar kateterį.
- Pastebėję kraujo tekėjimą, nedelsdami uždėkite priemonę.
- Jei atsiranda odos problemų (bėrimas, paraudimas, pūslelės, odos lupimasis, niežėjimas ir kt.) arba įtarus infekciją, nenaudokite arba nutraukite naudojimą.
- Po naudojimo lėtai nulupkite.
Romanian
PANSAMENT COMPRESIV HEMOSTATIC RESORBABIL
Utilizare
- Hemostaza și pansarea venelor periferice după recoltarea de sânge, transfuzie sau perfuzie, hemodializă.
Avertismente
- Utilizați numai pentru vena periferică.
Precauții
- Pentru a evita iritarea pielii, nu întindeți mai mult decât este necesar și îndepărtați în decurs de 2 ore după utilizare.
- Pentru a evita leziunile venelor și ale pielii, scoateți acul sau cateterul înainte de a aplica acest produs pe piele.
- Dacă se observă o scurgere de sânge, înlocuiți imediat produsul.
- Dacă apar probleme ale pielii (erupție cutanată, roșeață, pustule, descuamarea pielii, mâncărime etc.) sau se suspectează infecție, nu utilizați sau întrerupeți utilizarea.
- Desprindeți încet după utilizare.
Danish
ABSORBERBAR, HÆMOSTATISK KOMPRESSIONSFORBINDING
Brug
- Hæmostase og forbinding af perifere vener efter blodprøvetagning, blodtransfusion eller -infusion, hæmodialyse.
Advarsler
- Må kun anvendes til perifere vener.
Forholdsregler
- For at undgå hudirritation må produktet ikke strækkes mere end nødvendigt, og det skal fjernes inden for 2 timer efter påføring.
- For at undgå beskadigelse af vener og hud skal nålen eller kateteret fjernes, inden produktet påføres huden.
- Hvis der konstateres blodlækage, skal produktet omgående tages af.
- Hvis der opstår hudproblemer (udslæt, rødme, blæredannelse, hudafskalning, kløe osv.), eller der er mistanke om infektion, må produktet ikke bruges/skal brugen bringes til ophør.
- Træk langsomt produktet af efter brug.
Irish
BRÚCHÓIRIÚ HAEMASTATACH IN-IONSÚITE
Úsáid
- Haemastáis agus cóiriú ar fheitheacha foirmeallacha tar éis fuil a thógáil, a aistriú nó a insíleadh, haema-scagdhealaithe.
Rabhadh
- Le húsáid don fheith fhoirmeallach amháin.
Réamhchúraimí
- Le greannú craicinn a sheachaint, ná tarraing é níos mó ná atá riachtanach agus bain é laistigh de 2 uair an chloig tar éis úsáide.
- Chun damáiste do na feitheacha agus an craiceann a sheachaint, bain an tsnáthaid nó cataitéar roimh an táirge a chur ar an gcraiceann.
- Má fheictear sceitheadh fola, cuir táirge nua air láithreach.
- I gcás fadhbanna leis an gcraiceann nó amhras futhu (gríos, dath dearg, spuaiceanna, scamhadh craicinn, tochas, etc.) ná húsáid nó éirigh as úsáid.
- Bain den chraiceann go mall tar éis a úsáide.
Maltese
FAXXA EMOSTATIKA KOMPRESSIVA ASSORBENTI
Użu
- Omeostasi u duwa tal-vini periferali wara t-teħid tad-demm, trasfużjoni jew infużjoni, emodijalisi.
Twissijiet
- Uża biss għal vini Periferali.
Prekawzjonijiet
- Biex tevita irritazzjoni tal-ġilda, tiġbidx aktar milli hemm bżonn u neħħi wara 2 sagħtejn ta' użu.
- Biex tevita li tagħmel ħsara lill-vini u lill-ġilda, neħħi l-labra jew il-kateter qabel tapplika dan il-prodott fuq il-ġilda.
- Jekk tiġi osservata nixxiegħa tad-demm, biddel il-prodott minnufih.
- F'każ ta' problemi tal-ġilda (raxx, ħmura, infafet, tqaxxir tal-ġilda, ħakk, eċċ.) jew jekk ikun hemm suspett ta' infezzjoni, tużax jew waqqaf l-użu.
- Neħħi bil-mod wara l-użu.
Norwegian
ABSORBERBAR HEMOSTATISK TRYKKBANDASJE
Bruk
- Hemostase og bandasjering av perifere vener etter blodinntak, transfusjon eller infusjon, hemodialyse.
Advarsler
- Brukes kun i perifer vene.
Forholdsregler
- For å unngå hudirritasjon må du ikke strekke produktet mer enn nødvendig og fjerne det innen 2 timer etter bruk.
- For å unngå å skade venene og huden, fjern nålen eller kateteret før du påfører dette produktet på huden.
- Hvis det observeres blodlekkasje, må du skifte ut produktet umiddelbart.
- Hvis det oppstår hudproblemer (utslett, rødhet, blemmer, hudavskalling, kløe osv.) eller mistanke om infeksjon, må du ikke bruke eller avbryte bruken.
- Fjern sakte etter bruk.
Return to [MDR]