- English
- French
- German
- Dutch
- Italian
- Spanish
- Slovak
- Czech
- Finnish
- Slovenian
- Swedish
- Polish
- Portuguese
- Bulgarian
- Croatian
- Estonian
- Greek
- Hungarian
- Latvian
- Lithuanian
- Romanian
- Danish
- Irish
- Maltese
- Norwegian
Learn more about “CARELEAVES™”
English
FABRIC PLASTER
Usage
- Protective covering for wounds.
Directions for use
- Apply a pad to the wound and press the tape around it firmly to bring it into close contact with the skin.
Precautions
- Replace the device if it gets wet or dirty.
- Gently remove the device along the direction of the hair to avoid damaging the skin.
- If extraneous material was found in the wound, or heavy bleeding, injuries, or purulent discharge was found, consult a medical professional.
- If rash, redness and skin irritation occur, do not use or discontinue usage.
- Do not reuse a used the device.
- Do not use on wounds longer or wider than the pad.
- Don’t keep only primary package.
- The primary packaging of this product contains natural rubber latex which may cause allergic reactions.
Manufacturing and expiration dates
- A manufacturing date is not displayed on the product.
- The expiration date of the product, which is 4 years after the manufacturing date, is displayed as year.month.date on the individual box.
French
PANSEMENTS UNIVERSELS
Utilisation
- Couverture protectrice pour les plaies.
Mode d'emploi
- Placer soigneusement le pansement sur la plaie nettoyée et désinfectée au préalable puis coller la partie adhésive sur la peau.
Précautions
- Remplacer le pansement s’il devient humide ou tâché.
- Retirer lentement le pansement dans le sens du poil pour ne pas abîmer la peau.
- En cas de corps étrangers dans la plaie, de saignement important, de morsure, de piqûre, avec un objet pointu et/ ou souillé ou si vous ne constatez aucune amélioration de la cicatrisation, consultez un professionnel de santé.
- Cesser d’utiliser le produit si l’application entraîne une éruption cutanée, rougeur, cloques, desquamation de la peau, démangeaisons, etc.
- Ne pas réutiliser un pansement usagé.
- Ne pas utiliser sur des plaies plus longues ou plus larges que la compresse.
- Conserver dans l’emballage d’origine pour référence ultérieure.
- L'emballage primaire de ce produit contient du latex naturel pouvant occasionner des réactions allergiques.
Dates de fabrication et d'expiration
- La date de fabrication n'est pas affichée sur le produit.
- La date d'expiration du produit, qui est de 4 ans après la date de fabrication, est affichée sous la forme année mois.jour sur la boîte individuelle.
German
GEWEBEPFLASTER
Gebrauch
- Schutzabdeckung für Wunden.
Vorsichtsmaßnahmen
- Bei Hautreizungen nicht weiter verwenden.
- Die Primärverpackung dieses Produkts enthält Naturkautschuklatex, der zu allergischen Reaktionen führen kann.
Über Herstellungsdatum, -monat und -jahr
- "Herstellungsdatum, -monat und -jahr" liegen 4 Jahre vor den Verpackungsangaben für "Ablaufdatum, -monat und -jahr".
Dutch
GEWEVEN PLEISTER
Gebruik
- Beschermende wondafdekking.
Voorzorgsmaatregelen
- Stop met het gebruik als zich huidproblemen voordoen.
- De primaire verpakking van dit product bevat natuurlijk rubberlatex, dat een allergische reacties kan veroorzaken.
Over productiedatum, maand en jaar
- De "productiedatum, maand en jaar" is 4 jaar eerder dan de "uiterste gebruiksdatum, maand en jaar" die is aangegeven op de verpakking.
Italian
CEROTTO IN TESSUTO
Utilizzo
- Copertura di protezione per le ferite.
Precauzioni
- Interrompere l'uso tempestivamente se si manifestano irritazioni cutanee.
- L'imballaggio primario di questo prodotto contiene lattice in gomma naturale che può provocare reazioni allergiche.
Informazioni su data, mese e anno di produzione
- Il "data, mese e anno di produzione" sono 4 anni prima del "data, mese e anno di scadenza" riportati sulla confezione.
Spanish
TIRITA TEXTIL
Uso
- Cubierta protectora para las heridas.
Precauciones
- En caso de problemas en la piel, deje de utilizar el producto.
- El envase principal contiene látex de caucho natural que puede provocar reacciones alérgicas.
Sobre la fecha, mes y año de fabricación
- «Fecha, mes y año de fabricación» es 4 años anterior a la «fecha, mes y año de caducidad» indicado en el envase.
Slovak
TEXTILNÁ NÁPLASŤ
Použitie
- Ochranné prekrytie rán.
Bezpečnostné opatrenia
- Prestaňte používať ak sa objavia kožné problémy.
- Základné balenie tohto výrobku obsahuje prírodný gumový latex, ktorý môže spôsobiť alergické reakcie.
O dátum, mesiac a rok výroby
- „Dátum, mesiac a rok výroby“ je 4 roky pred termínom „Dátum, mesiac a rok exspirácie“ uvedenom na obale.
Czech
TEXTILNÍ NÁPLAST
Použití
- Ochranné krytí ran.
Bezpečnostní opatření
- Při výskytu kožních problémů přestaňte prostředek používat.
- Základní balení tohoto výrobku obsahuje přírodní pryžový latex, který může způsobit alergické reakce.
O datum, měsíc a rok výroby
- „Datum, měsíc a rok výroby“ odpovídá 4 rokům před „datum, měsícem a rokem expirace“ uvedeným na obalu.
Finnish
KANGASLAASTARI
Käyttö
- Laastari haavojen suojaamiseen.
Varotoimenpiteet
- Lopeta käyttö, jos iho-ongelmia ilmenee.
- Tämän tuotteen ensisijainen pakkaus sisältää luonnonkumilateksia, joka voi aiheuttaa allergisia reaktioita.
Tietoja valmistuspäivä, - kuukausi, -ja vuosi
- "Valmistuspäivä, - kuukausi, -ja vuosi" on 4 vuotta ennen pakkaukseen merkittyä "viimeistä käyttöpäivä, -kuukautta ja -vuotta".
Slovenian
TKAN OBLIŽ
Uporaba
- Sredstvo za zaščito ran.
Previdnostni ukrepi
- Če pride do težav s kožo, prenehajte z uporabo.
- Primarna ovojnina tega izdelka vsebuje lateks iz naravnega kavčuka, ki lahko povzroči alergijske reakcije.
O datum, mesec in leto proizvodnje
- "Datum, mesec in leto proizvodnje" je 4 leta pred datumom "Datum, mesec in leto roka uporabnosti" na embalaži.
Swedish
TEXTILPLÅSTER
Användning
- Skyddande sårförband.
Försiktighetsåtgärder
- Sluta använda produkten om hudirritation uppstår.
- Produktens innerförpackning innehåller latex av naturgummi, vilket kan orsaka allergiska reaktioner.
Angående tillverkningsdatum, månad och år
- "Tillverkningsdatum, månad och år" är 4 år före det "utgångsdatum, månad och år" som anges på förpackningen.
Polish
PLASTER TKANINOWY
Użytkowanie
- Do osłony ran.
Środki ostrożności
- Zaprzestać stosowania, jeśli wystąpią problemy skórne.
- Opakowanie pierwotne produktu zawiera naturalny lateks, który może wywoływać reakcje alergiczne.
Dotyczy data, miesiąca i roku produkcji
- „Data, miesiąca i roku produkcji” to 4 lata przed „Data, miesiącem i rokiem wygaśnięcia” podanym na opakowaniu.
Portuguese
PENSO RÁPIDO DE TECIDO
Utilização
- Cobertura protetora para feridas.
Precauções
- O uso deve ser interrompido caso ocorram problemas na pele.
- A embalagem principal deste produto contém látex natural que pode causar uma reaçãoes alérgicas.
Sobre a data, mês e ano de fabrico
- O "data, mês e ano de fabrico" é 4 anos anterior ao "data, mês e ano de validade" indicado na embalagem.
Bulgarian
ТЕКСТИЛЕН ПЛАСТИР
Употреба
- Защитна превръзка за рани.
Предпазни мерки
- Прекратете употребата, ако се появят проблеми.
- Основната опаковка на този продукт съдържа латекс от естествен каучук, който може да причини алергични реакции.
Относно дата, mесец и година на производство
- „дата, mесец и година на производство“ е 4 години преди „дата, mесец и година на изтичане на срока на годност“, обозначени на опаковката.
Croatian
FLASTER OD TKANINE
Upotreba
- Zaštita za rane.
Mjere opreza
- U slučaju reakcije na koži prekinite upotrebu.
- Primarna ambalaža ovog proizvoda sadrži lateks od prirodnog kaučuka koji može izazvati alergijsku reakciju.
O datum, mjesec i godina proizvodnje
- „Datum, mjesec i godina proizvodnje” su 4 godine unatrag od „datum, mjeseca i godine isteka roka valjanosti” koji su istaknuti na pakiranju.
Estonian
KANGAST PLAASTER
Kasutamine
- Haavade kaitsekate.
Ettevaatusabinõud
- Nahaprobleemide tekkimisel lõpetage kasutamine.
- Selle toote esmapakend sisaldab naturaalset kummilateksit, mis võib põhjustada allergilised reaktsioonid.
Tillverkningsdatum, månad och år
- „Tillverkningsdatum, månad och år" on 4 kuud enne pakendil esitatud „lõpptähtaja datum, kuud ja aastat".
Greek
ΥΦΑΣΜ'AΤΙΝΟ ΕΠ'IΘΕΜΑ
Χρηση
- Προστατευτικό κάλυμμα για τραύματα.
Προφυλάξεις
- Διακόψτε τη χρήση αν παρατηρήσετε δερματικά προβλήματα.
- Η κύρια συσκευασία αυτού του προϊόντος περιέχει φυσικό ελαστικό λάτεξ, που μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις.
Πληροφορίες ημερομηνία, mήνας και έτος κατασκευής
- «Ημερομηνία, mήνας και έτος κατασκευής» θεωρείται η ημερομηνία που προηγείται κατά 4 έτη της ένδειξης «Ημερομηνία, mήνας και έτος λήξης» που αναγράφεται στη συσκευασία.
Hungarian
TEXTIL SEBTAPASZ
Használat
- Sebvédő fedőkötés.
Óvintézkedések
- Amennyiben bőrproblémák lépnek fel, hagyja abba a használatot.
- A termék külső csomagolása természetes gumilatexet tartalmaz, amely allergiás reakciókat okozhaz.
A gyártási dátumról, hónapról és évről
- A „Lejárati dátum, hónap és év" a csomagoláson feltüntetett „Gyártási dátum, hónap és év"-et követő 4 év.
Latvian
AUDUMA PLĀKSTERIS
Lietošana
- Aizsargpārsegs brūcēm.
Piesardzības pasākumi
- Ja rodas ādas problēmas, pārtrauciet lietošanu.
- Šī produkta primārais iepakojums satur dabiskā kaučuka lateksu, kas var izraisīt alerģiskas reakcijas.
Par ražošanas datum, mēnesi un gadu
- "Ražošanas datum, mēnesis un gads" ir 4 gadus pirms "derīguma termiņa datum, mēneša un gada", kas norādīts uz iepakojuma.
Lithuanian
TEKSTILINIS PLEISTRAS
Naudojimas
- Apsauginė žaizdų danga.
Atsargumo priemonės
- Atsiradus odos problemoms, priemonės nebenaudoti.
- Pagrindinėje šio gaminio pakuotėje yra natūralaus gumos latekso, dėl kurio gali kilti alerginės reakcijas.
Apie gamybos data, mėnuo ir metai
- „Gamybos data, mėnuo ir metai“ yra 4 metais anksčiau nei „Galiojimo pabaigos data, mėnuo ir metai“, nurodyti ant pakuotės.
Romanian
PLASTURE DIN MATERIAL TEXTIL
Utilizare
- Acoperă și protejează rănile.
Precauții
- Dacă apar probleme ale pielii, opriți utilizarea.
- Ambalajul principal al acestui produs conține cauciuc natural, care poate cauza o reacții alergice.
Despre data, luna și anul de fabricație
- „Data, luna și anul de fabricație” sunt cu 4 ani înainte de „Data, luna și anul de expirare” afișate pe ambalaj.
Danish
STOFGIPS
Brug
- Beskyttende forbinding til sår.
Forholdsregler
- Afbryd anvendelsen, hvis der opstår hudproblemer.
- Den primære emballage til dette produkt består af naturgummilatex, som kan være årsag til en allergiske reaktioner.
Om produktionsdato, måned og -år
- "Produktionsdato, måned og -år" er 4 år forud for "Udløbsdato, måned og -år", som er vist på emballagen.
Irish
PLÁSTAR FABRAICE
Úsáid
- Clúdach cosanta do chneácha.
Réamhchúraimí
- Éirigh as úsáid, má tharlaíonn fadhbanna craicinn.
- Tá laitéis rubair nadúrtha i bpríomhphacáistiú an táirge seo a d’fhéadfadh a bheith ina chúis le fithghníomhaíochtaí ailléirgeacha.
Eolas ar dháta, mhí agus bhliain na déantúsaíochta
- Tá “dáta, mí, agus bliain dul in éag” 4 bliana tar éis “dáta, mí, agus bliain na déantúsaíochta” mar a léirítear ar an bpacáiste.
Maltese
STIKK TAD-DRAPP
Użu
- Għata protettiva għall-feriti.
Prekawzjonijiet
- Waqqaf l-użu, jekk ikollok problemi fil-ġilda.
- L-Imballaġġ Primarju ta' dan il-prodott fih latex tal-lasktu naturali li jista' jikkawża reazzjonijiet allerġiċi.
Dwar id-data, ix-xahar u s-sena ta' manifattura
- "Id-data, ix-xahar u s-sena ta' manifattura" huma 4 snin qabel "id-data, ix-xahar u s-sena ta' skadenza" murija fuq il-pakkett.
Norwegian
STOFFPLASTER
Bruk
- Praktisk sårtildekking.
Forholdsregler
- Avslutt bruken dersom det oppstår hudproblemer.
- Hovedemballasjen til dette produktet inneholder naturgummilateks som kan forårsake en allergiske reaksjoner.
Om produksjonsdato, måned og -år
- "Produksjonsdato, måned og -år" er fire år før "Utløpsdato, måned og -år" trykt på emballasjen.