CARELEAVES

Product information compliant with EU Medical Device Regulation (EU MDR)

FABRIC PLASTER

Usage

  • Protective covering for wounds.

Directions for use

  • Apply a pad to the wound and press the tape around it firmly to bring it into close contact with the skin.

Precautions

  • Replace the device if it gets wet or dirty.
  • Gently remove the device along the direction of the hair to avoid damaging the skin.
  • If extraneous material was found in the wound, or heavy bleeding, injuries, or purulent discharge was found, consult a medical professional.
  • If rash, redness and skin irritation occur, do not use or discontinue usage.
  • Do not reuse a used the device.
  • Do not use on wounds longer or wider than the pad.
  • Don’t keep only primary package.
  • The primary packaging of this product contains natural rubber latex which may cause allergic reactions.

Manufacturing and expiration dates

  • A manufacturing date is not displayed on the product.
  • The expiration date of the product, which is 4 years after the manufacturing date, is displayed as year.month.date on the individual box.

PANSEMENTS UNIVERSELS

Utilisation

  • Couverture protectrice pour les plaies.

Mode d'emploi

  • Placer soigneusement le pansement sur la plaie nettoyée et désinfectée au préalable puis coller la partie adhésive sur la peau.

Précautions

  • Remplacer le pansement s’il devient humide ou tâché.
  • Retirer lentement le pansement dans le sens du poil pour ne pas abîmer la peau.
  • En cas de corps étrangers dans la plaie, de saignement important, de morsure, de piqûre, avec un objet pointu et/ ou souillé ou si vous ne constatez aucune amélioration de la cicatrisation, consultez un professionnel de santé.
  • Cesser d’utiliser le produit si l’application entraîne une éruption cutanée, rougeur, cloques, desquamation de la peau, démangeaisons, etc.
  • Ne pas réutiliser un pansement usagé.
  • Ne pas utiliser sur des plaies plus longues ou plus larges que la compresse.
  • Conserver dans l’emballage d’origine pour référence ultérieure.
  • L'emballage primaire de ce produit contient du latex naturel pouvant occasionner des réactions allergiques.

Dates de fabrication et d'expiration

  • La date de fabrication n'est pas affichée sur le produit.
  • La date d'expiration du produit, qui est de 4 ans après la date de fabrication, est affichée sous la forme année mois.jour sur la boîte individuelle.

GEWEBEPFLASTER

Gebrauch

  • Schutzabdeckung für Wunden.

Vorsichtsmaßnahmen

  • Bei Hautreizungen nicht weiter verwenden.
  • Die Primärverpackung dieses Produkts enthält Naturkautschuklatex, der zu allergischen Reaktionen führen kann.

Über Herstellungsdatum, -monat und -jahr

  • "Herstellungsdatum, -monat und -jahr" liegen 4 Jahre vor den Verpackungsangaben für "Ablaufdatum, -monat und -jahr".

GEWEVEN PLEISTER

Gebruik

  • Beschermende wondafdekking.

Voorzorgsmaatregelen

  • Stop met het gebruik als zich huidproblemen voordoen.
  • De primaire verpakking van dit product bevat natuurlijk rubberlatex, dat een allergische reacties kan veroorzaken.

Over productiedatum, maand en jaar

  • De "productiedatum, maand en jaar" is 4 jaar eerder dan de "uiterste gebruiksdatum, maand en jaar" die is aangegeven op de verpakking.

CEROTTO IN TESSUTO

Utilizzo

  • Copertura di protezione per le ferite.

Precauzioni

  • Interrompere l'uso tempestivamente se si manifestano irritazioni cutanee.
  • L'imballaggio primario di questo prodotto contiene lattice in gomma naturale che può provocare reazioni allergiche.

Informazioni su data, mese e anno di produzione

  • Il "data, mese e anno di produzione" sono 4 anni prima del "data, mese e anno di scadenza" riportati sulla confezione.

TIRITA TEXTIL

Uso

  • Cubierta protectora para las heridas.

Precauciones

  • En caso de problemas en la piel, deje de utilizar el producto.
  • El envase principal contiene látex de caucho natural que puede provocar reacciones alérgicas.

Sobre la fecha, mes y año de fabricación

  • «Fecha, mes y año de fabricación» es 4 años anterior a la «fecha, mes y año de caducidad» indicado en el envase.

TEXTILNÁ NÁPLASŤ

Použitie

  • Ochranné prekrytie rán.

Bezpečnostné opatrenia

  • Prestaňte používať ak sa objavia kožné problémy.
  • Základné balenie tohto výrobku obsahuje prírodný gumový latex, ktorý môže spôsobiť alergické reakcie.

O dátum, mesiac a rok výroby

  • „Dátum, mesiac a rok výroby“ je 4 roky pred termínom „Dátum, mesiac a rok exspirácie“ uvedenom na obale.

TEXTILNÍ NÁPLAST

Použití

  • Ochranné krytí ran.

Bezpečnostní opatření

  • Při výskytu kožních problémů přestaňte prostředek používat.
  • Základní balení tohoto výrobku obsahuje přírodní pryžový latex, který může způsobit alergické reakce.

O datum, měsíc a rok výroby

  • „Datum, měsíc a rok výroby“ odpovídá 4 rokům před „datum, měsícem a rokem expirace“ uvedeným na obalu.

KANGASLAASTARI

Käyttö

  • Laastari haavojen suojaamiseen.

Varotoimenpiteet

  • Lopeta käyttö, jos iho-ongelmia ilmenee.
  • Tämän tuotteen ensisijainen pakkaus sisältää luonnonkumilateksia, joka voi aiheuttaa allergisia reaktioita.

Tietoja valmistuspäivä, - kuukausi, -ja vuosi

  • "Valmistuspäivä, - kuukausi, -ja vuosi" on 4 vuotta ennen pakkaukseen merkittyä "viimeistä käyttöpäivä, -kuukautta ja -vuotta".

TKAN OBLIŽ

Uporaba

  • Sredstvo za zaščito ran.

Previdnostni ukrepi

  • Če pride do težav s kožo, prenehajte z uporabo.
  • Primarna ovojnina tega izdelka vsebuje lateks iz naravnega kavčuka, ki lahko povzroči alergijske reakcije.

O datum, mesec in leto proizvodnje

  • "Datum, mesec in leto proizvodnje" je 4 leta pred datumom "Datum, mesec in leto roka uporabnosti" na embalaži.

TEXTILPLÅSTER

Användning

  • Skyddande sårförband.

Försiktighetsåtgärder

  • Sluta använda produkten om hudirritation uppstår.
  • Produktens innerförpackning innehåller latex av naturgummi, vilket kan orsaka allergiska reaktioner.

Angående tillverkningsdatum, månad och år

  • "Tillverkningsdatum, månad och år" är 4 år före det "utgångsdatum, månad och år" som anges på förpackningen.

PLASTER TKANINOWY

Użytkowanie

  • Do osłony ran.

Środki ostrożności

  • Zaprzestać stosowania, jeśli wystąpią problemy skórne.
  • Opakowanie pierwotne produktu zawiera naturalny lateks, który może wywoływać reakcje alergiczne.

Dotyczy data, miesiąca i roku produkcji

  • „Data, miesiąca i roku produkcji” to 4 lata przed „Data, miesiącem i rokiem wygaśnięcia” podanym na opakowaniu.

PENSO RÁPIDO DE TECIDO

Utilização

  • Cobertura protetora para feridas.

Precauções

  • O uso deve ser interrompido caso ocorram problemas na pele.
  • A embalagem principal deste produto contém látex natural que pode causar uma reaçãoes alérgicas.

Sobre a data, mês e ano de fabrico

  • O "data, mês e ano de fabrico" é 4 anos anterior ao "data, mês e ano de validade" indicado na embalagem.

ТЕКСТИЛЕН ПЛАСТИР

Употреба

  • Защитна превръзка за рани.

Предпазни мерки

  • Прекратете употребата, ако се появят проблеми.
  • Основната опаковка на този продукт съдържа латекс от естествен каучук, който може да причини алергични реакции.

Относно дата, mесец и година на производство

  • „дата, mесец и година на производство“ е 4 години преди „дата, mесец и година на изтичане на срока на годност“, обозначени на опаковката.

FLASTER OD TKANINE

Upotreba

  • Zaštita za rane.

Mjere opreza

  • U slučaju reakcije na koži prekinite upotrebu.
  • Primarna ambalaža ovog proizvoda sadrži lateks od prirodnog kaučuka koji može izazvati alergijsku reakciju.

O datum, mjesec i godina proizvodnje

  • „Datum, mjesec i godina proizvodnje” su 4 godine unatrag od „datum, mjeseca i godine isteka roka valjanosti” koji su istaknuti na pakiranju.

KANGAST PLAASTER

Kasutamine

  • Haavade kaitsekate.

Ettevaatusabinõud

  • Nahaprobleemide tekkimisel lõpetage kasutamine.
  • Selle toote esmapakend sisaldab naturaalset kummilateksit, mis võib põhjustada allergilised reaktsioonid.

Tillverkningsdatum, månad och år

  • „Tillverkningsdatum, månad och år" on 4 kuud enne pakendil esitatud „lõpptähtaja datum, kuud ja aastat".

ΥΦΑΣΜ'AΤΙΝΟ ΕΠ'IΘΕΜΑ

Χρηση

  • Προστατευτικό κάλυμμα για τραύματα.

Προφυλάξεις

  • Διακόψτε τη χρήση αν παρατηρήσετε δερματικά προβλήματα.
  • Η κύρια συσκευασία αυτού του προϊόντος περιέχει φυσικό ελαστικό λάτεξ, που μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις.

Πληροφορίες ημερομηνία, mήνας και έτος κατασκευής

  • «Ημερομηνία, mήνας και έτος κατασκευής» θεωρείται η ημερομηνία που προηγείται κατά 4 έτη της ένδειξης «Ημερομηνία, mήνας και έτος λήξης» που αναγράφεται στη συσκευασία.

TEXTIL SEBTAPASZ

Használat

  • Sebvédő fedőkötés.

Óvintézkedések

  • Amennyiben bőrproblémák lépnek fel, hagyja abba a használatot.
  • A termék külső csomagolása természetes gumilatexet tartalmaz, amely allergiás reakciókat okozhaz.

A gyártási dátumról, hónapról és évről

  • A „Lejárati dátum, hónap és év" a csomagoláson feltüntetett „Gyártási dátum, hónap és év"-et követő 4 év.

AUDUMA PLĀKSTERIS

Lietošana

  • Aizsargpārsegs brūcēm.

Piesardzības pasākumi

  • Ja rodas ādas problēmas, pārtrauciet lietošanu.
  • Šī produkta primārais iepakojums satur dabiskā kaučuka lateksu, kas var izraisīt alerģiskas reakcijas.

Par ražošanas datum, mēnesi un gadu

  • "Ražošanas datum, mēnesis un gads" ir 4 gadus pirms "derīguma termiņa datum, mēneša un gada", kas norādīts uz iepakojuma.

TEKSTILINIS PLEISTRAS

Naudojimas

  • Apsauginė žaizdų danga.

Atsargumo priemonės

  • Atsiradus odos problemoms, priemonės nebenaudoti.
  • Pagrindinėje šio gaminio pakuotėje yra natūralaus gumos latekso, dėl kurio gali kilti alerginės reakcijas.

Apie gamybos data, mėnuo ir metai

  • „Gamybos data, mėnuo ir metai“ yra 4 metais anksčiau nei „Galiojimo pabaigos data, mėnuo ir metai“, nurodyti ant pakuotės.

PLASTURE DIN MATERIAL TEXTIL

Utilizare

  • Acoperă și protejează rănile.

Precauții

  • Dacă apar probleme ale pielii, opriți utilizarea.
  • Ambalajul principal al acestui produs conține cauciuc natural, care poate cauza o reacții alergice.

Despre data, luna și anul de fabricație

  • „Data, luna și anul de fabricație” sunt cu 4 ani înainte de „Data, luna și anul de expirare” afișate pe ambalaj.

STOFGIPS

Brug

  • Beskyttende forbinding til sår.

Forholdsregler

  • Afbryd anvendelsen, hvis der opstår hudproblemer.
  • Den primære emballage til dette produkt består af naturgummilatex, som kan være årsag til en allergiske reaktioner.

Om produktionsdato, måned og -år

  • "Produktionsdato, måned og -år" er 4 år forud for "Udløbsdato, måned og -år", som er vist på emballagen.

PLÁSTAR FABRAICE

Úsáid

  • Clúdach cosanta do chneácha.

Réamhchúraimí

  • Éirigh as úsáid, má tharlaíonn fadhbanna craicinn.
  • Tá laitéis rubair nadúrtha i bpríomhphacáistiú an táirge seo a d’fhéadfadh a bheith ina chúis le fithghníomhaíochtaí ailléirgeacha.

Eolas ar dháta, mhí agus bhliain na déantúsaíochta

  • Tá “dáta, mí, agus bliain dul in éag” 4 bliana tar éis “dáta, mí, agus bliain na déantúsaíochta” mar a léirítear ar an bpacáiste.

STIKK TAD-DRAPP

Użu

  • Għata protettiva għall-feriti.

Prekawzjonijiet

  • Waqqaf l-użu, jekk ikollok problemi fil-ġilda.
  • L-Imballaġġ Primarju ta' dan il-prodott fih latex tal-lasktu naturali li jista' jikkawża reazzjonijiet allerġiċi.

Dwar id-data, ix-xahar u s-sena ta' manifattura

  • "Id-data, ix-xahar u s-sena ta' manifattura" huma 4 snin qabel "id-data, ix-xahar u s-sena ta' skadenza" murija fuq il-pakkett.

STOFFPLASTER

Bruk

  • Praktisk sårtildekking.

Forholdsregler

  • Avslutt bruken dersom det oppstår hudproblemer.
  • Hovedemballasjen til dette produktet inneholder naturgummilateks som kan forårsake en allergiske reaksjoner.

Om produksjonsdato, måned og -år

  • "Produksjonsdato, måned og -år" er fire år før "Utløpsdato, måned og -år" trykt på emballasjen.

Share this page